Вавилонское смешение

Тов. Шиитман

Источник иллюстрации - http://fatcatart.ru

Источник иллюстрации – http://fatcatart.ru


Надуманный и сконструированный политиками “языковой вопрос” по прежнему остаётся одной из определяющих тем в политической жизни Украины.

Защита прав русскоязычного населения – один из козырей Кремля в его империалистической внешней политике. Под этим предлогом они оказывали давление на страны Прибалтики, под этим предлогом была организована аннексия Крыма и военная интервенция в Восточной Украине. В то же время, подлость и двойные стандарты Кремля не отменяют того факта, что каждый человек свободен думать и говорить на своём родном языке. Будь это язык русский, украинский, татарский или русинский. Пытаясь бороться с Москвой, многие либералы, забывают об этой банальности. Неосуществимые планы “украинизации” Восточной Украины, болезненные фантазии о запрете “оккупантского” русского языка по сути лишь льют воду на мельницу кремлевской пропаганды, а люди их озвучивающие сами уподобляются карликовым империалистам. В ответ на миф о “русском мире” рождаются не менее безумные проекты “перевоспитания” русскоязычных, которые, в свою очередь, питают и усиливают страхи и фантазии русскомирцев.

На самом деле, языковой вопрос не разрешается не репрессивным путём, ни путём компромиссов. Нужно смотреть в корень: проблема государственных языков существует лишь при наличии государств. В быту люди прекрасно способны объясниться друг с другом, на каких бы языках они не говорили. Конфликты имеют искусственную политическую природу, это одно из многочисленных проявлений принципа “разделяй и властвуй”.

Так что требование о введении второго государственного языка по сути столь же реакционно, как и защита “основного” языка от лингвоколонизаторов.
Гораздо правильнее было бы ставить вопрос об отмене института государственного языка как такового. 90% объема официальных документов – это бесполезный и тяжеловесный бюрократический новояз, не несущий ни малейшей смысловой нагрузки. Сократив бюрократию, автоматизировав и оцифровав документооборот можно будет без особого труда организовать перевод важных текстов на любой язык, или разработать свой собственный – простой, понятный и лаконичный.

И уж тем более, сленг на котором говорят и пишут бюрократы не имеет ничего общего как с литературным языком, так и с языком межчеловеческого общения. Пусть расцветают тысячи цветов – нам не нужны “языки”, которые ассоциируются с национальными государствами со всеми их тухлыми традициями дикости, позорной историей войн и рабства, с патриотическим мракобесием под разными флагами. После того, как язык перестанет быть политической категорией, из-под его гнёта воспрянет множество диалектов и суржиков. Нам нужно новое крушение глобальной Вавилонской Башни, смешение языков, лингвистический хаос, который неизбежно породит новый порядок, основанный уже не на политических интересах правящего класса, а на коммуникативных потребностях каждого человека.

Наши внуки будут говорить на новом эсперанто напополам с машинным кодом, а на патриотов смотреть исключительно в музеях.

Вам также может понравиться...