Путь усыпанный розами (целуйте фашистов)
“Die rosen auf den Weg gestreut” (“Путь усыпанный розами”, также называется “целуйте фашистов”) – стих Курта Тухольского написанный им в 1931-ом году. Через два года нацисты пришли к власти, а поэт был вынужден эмигрировать, ещё через два года он совершил самоубийство в шведском городе Гётеборге.
Его разобранное впоследствии на цитаты стихотворение было обращено к современникам, игнорировавшим угрозу нацизма, прикрывая свою трусость и конформизм словами о “плюрализме” или “демократии”.
Сегодня немецкие антифашисты часто употребляют слоган “Nie wieder Rosen auf den Weg!” – “Путь [фашистов] впредь не будет усеян розами!”.
Любите их и опекайте
Не испугайте бедолаг
Заботой нежной окружайте
И позабудьте слово “враг”
И не спускайте злобных псов своих,
Целуйте фашистов, где встретите их!Когда они невинных травят:
Скажите: “бей же меня, брат
Вот я, ударь, ведь я бесправен!”
Они ударят и ты рад.
Они и впрямь умеют бить других
Целуйте фашистов, где встретите их!Стреляют? о, святое небо
Ты слишком ценишь свою жизнь
Сопротивление – нелепо
Быть жертвой – сладкий фетишизм
Зовите их милыми детками
Кормите с руки их конфеткамиИ в вас украдкой
По рукоятку
Воткнётся нож, и в этот миг
Целуйте фашистов! Целуйте фашистов!
Целуйте фашистов, где встретите их!
перевод – тов. Шиитман.
Этот текст многократно исполнялся в качестве песни.
Вот классический вариант с музыкой композитора Ганса Айслера в исполнении Эрнста Буша:
Несколько экспериментальное театрализованное исполнение от Лутца Гёрнера:
Панк-обработка от группы ZSK:
И выбор редакции, клезмерское кабаре Даниэля Кана: