Песня о гибкости партийного курса

Песня “Oh, my darling party line” посвящена подписанию пакта Молотова-Риббентропа, убийству Льва Троцкого, а также сталинистской честности, принципиальности и последовательности.

Перевод текста (оригинале напутаны даты, пакт Молотова-Риббентропа подписан не осенью, а в августе, в переводе неточность исправлена):

Славный год тридцать девятый
К концу август подошел
В Москве старой русский с прусским
Подписали договор

Припев:
О, родной мой курс партийный,
Я всегда тебя хвалю
От тебя не отрекусь я
Потому что жизнь люблю

Лёва Троцкий был фашистом
“Правда” сообщила факт.
А чуть позже подписали
Сталин с Гитлером свой пакт.

Припев.

Раньше партия вещала
О фашистах, как о зле.
А теперь фашисты – братья
Троцкий же лежит в земле.

Припев.

Уж фашисты и дер Фюрер
Нам роднее всех друзей
Русский с прусским обнялися
И плывут по Волге в Рейн.

Припев.

Оригинал:

In old Moscow, in the Kremlin,
In the fall of thirty nine.
Sat a Russian and a Prussian
Writing out the party line.

Chorus:
Oh my darling, Oh my darling,
Oh my darling party line.
Oh, I аnever will desert you
Cause I love this life of mine.

Leon Trotsky was a Nazi,
Oh, we knew it for a fact.
Pravda said it, we all read it
Before the Stalin-Hitler Pact.

Chorus.

Once a Nazi would be shot, see.
That was then the party line.
Now a Nazi’s hotsy-totsy,
Trotsky’s laying British mines.

Chorus.

Now the Nazis and Der Fuehrer
Stand within the party line.
All the Russians love the Prussians
Volga boatmen sail the Rhine.

You may also like...